Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Ariadna

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج21- 34على مجموع تقريبا34
<< سابق1 2
49
لغة مصدر
سويدي gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...
gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje dag som går

ترجمات كاملة
إسبانيّ Cariño, nos alejamos...
95
لغة مصدر
سويدي jag vill inte ha det sÃ¥här, jag vill att allt ska...
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska vara som förut,när du och jag var tillsammans och allting var bra.

ترجمات كاملة
إسبانيّ No quiero que sea así...
86
لغة مصدر
سويدي om du nÃ¥gon gÃ¥ng vänder dig om och blickar...
det är dags att lämna plats åt någon annan som gillar dig, den andra flickan som betyder mycket mer än mig

ترجمات كاملة
إسبانيّ Si alguna vez vuelves la vista hacia atrás...
70
لغة مصدر
سويدي Jag vill att du kommer ihÃ¥g tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Quiero que te acuerdes...
لاتيني Volo te temporis mecum...
14
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سويدي Har fÃ¥tt internet
Har fått internet
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Tengo internet.
149
لغة مصدر
سويدي Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn
Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn kommer att lämna dig, för att du är som du är. Har ni haft sex den senaste tiden? Nä, kunde tänka mig det. Vakna upp.
Before edits: "varför? fattar du inte att du stora problem, din tjej och ditt barn kommer att lämna dej.för du är som du är, har ni haft sex den senasaste tiden. nä, kunde tänka mej det. vakna upp."

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas?
169
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سويدي Du är världens vackraste, och det är dig jag vill...
Du är världens vackraste, och det är dig jag vill va med resten av mitt liv du är mitt allt.
Jag älskar dig mest min prinsessa.
Din kropp dina ögon allt får mig att smälta när jag ser dig kyss på hela dig.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Eres la más bella del mundo
318
لغة مصدر
نُرْوِيجِيّ Gaudi
Vi hadde først en rolig tur på kafe før vi raste av gårde for å finne frem i stor byen Barcelona.
Etter de tre besøkene dro vi å spiste på restaurant. Dagen idag ble helt topp, og vi har lært masse om de tre byggningene vi besøkte. Men det negative meg dagen var at det var vanskelig å finne noe fakta om Gaudi, så vi fikk ikke lært så mye om han. Men ellers har dagen vært topp:)

ترجمات كاملة
إسبانيّ Primero fuimos a dar un paseo
30
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سويدي Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

ترجمات كاملة
فرنسي Elle me plaît, ...
إسبانيّ Ella me gusta...
إيطاليّ Lei mi piace,
ألماني Sie gefällt mir, ...
انجليزي She pleases me, but how to let her know that ??
387
لغة مصدر
إسبانيّ si me hubieras escrito en elfo me...
si me hubieras escrito en elfo me hubiera enterado algo más de la copla.

No tengo ni la menor idea de por que motivo me escribes si no entiendes mi idioma y te diriges en inglés.

Igual he dicho en mi perfil que soy una inútil borde y me estás escribiendo...que no lo soy...en todo caso: útil borde.

En fin, esa hormona masculina que no ayuda a evolucionar a muchos hombres...



Suerte que no todos son así!!



Un saludo para los que no lo son y hablan elfo!!!

ترجمات كاملة
سويدي Om du hade skrivit pÃ¥ älvsprÃ¥k...
385
لغة مصدر
إسبانيّ Finalmente, aquella loca idea comenzó a...
Finalmente, aquella loca idea comenzó a trasformarse en realidad. Un consorcio francés, que habia sido responsable del Canal de Suez, empezó las obras el 1 de enero de 1880. Sin embargo se interrumpieron las excavaciones cuando estaban terminados 33 kilómetros del canal. Esta primera etapa tuvo un coste humano muy alto: más de 22.000 trabajadores murieron por los frecuentes deslizamientos de tierra, por las explosiones accidentales de dinamita y las enfermedades tropicales.
Diacritics edited <Lilian>

ترجمات كاملة
سويدي Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet.
10
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سويدي Det är öppet
Det är öppet

ترجمات كاملة
إسبانيّ Está abierto.
72
لغة مصدر
نُرْوِيجِيّ Jeg er utrolig glad i tvillingen min<3 Hun er...
Jeg er utrolig glad i tvillingen min<3
Hun er absolutt alt for meg og det mener jeg:)

ترجمات كاملة
إسبانيّ Le tengo mucho cariño a mi gemela.
211
لغة مصدر
إيطاليّ e in che peccai,che con la morte ricompensi...
e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¿Y en qué pequé, que con la muerte recompensas el amor?
انجليزي And in what did I sin,that with death you reward love?
سويدي Och vilken synd har jag begÃ¥tt?
نُرْوِيجِيّ Ã… hvilken synd har jeg begÃ¥tt...
قطلوني en que pequí, que amb la mort recompenses l'amor?
<< سابق1 2